venerdì 22 giugno 2012

ΜΑΝΑΚΙ ΜΟΥ - MAMMINA MIA




 
Canto tradizionale di Smirne

Μανάκι μου, μανάκι μου                           Mammina mia, mammina mia,
Μανάκι μου, μανάκι μου                           mammina mia, mammina mia,
Μανάκι μου, μανάκι μου                           mammina mia, mammina mia,
πονεί το κεφαλάκι μου.                             mi fa male la testa

M
ανάκι μου και βρε και βρε                    Mammina mia, (intercalare non traducibile)
Mανάκι μου και βρε και βρε                    mammina mia,
Mανάκι μου και βρε και βρε                    mammina mia,
πού θα βρεις άλλον σαν και με.             
dove troverai un altro come me.

Τι
με κοιτάς νταήδικα,                            Che mi guardi spavaldamente
Τι με κοιτάς νταήδικα,                            che mi guardi spavaldamente
Τι με κοιτάς νταήδικα,                            che mi guardi spavaldamente
θαρρείς πως σε φοβήθηκα;                    pensi che ti tema?

Εκεί που πας, εκεί που πας                       Là dove vai, là dove vai,
Εκεί που πας μη ξαναπάς                           là dove vai non tornare
Εκεί που πας μη ξαναπάς                           là dove vai non tornare
το κεφαλάκι σου θα φας.
                          la tua testa romperai.

Έχασα την μανδύα μου                               Ho perso il mio mantello
Έχασα την μανδύα μου                                ho perso il mio mantello
Έχασα την μανδύα μου                                ho perso il mio mantello
απ' την απροσεξία μου.                               
per la mia disattenzione

Κυρ αστυνόμε μη βαράς                          Signor poliziotto non picchiare
Κυρ αστυνόμε μη βαράς                          signor poliziotto non picchiare
Κυρ αστυνόμε μη βαράς                          signor poliziotto non picchiare
δε φταίω εγώ ο φουκαράς.                          non ho colpa, io poveretto.

Nessun commento:

Posta un commento